英语单词wife现在一般用来表示“妻子”,但在古代,它的本意是woman(妇女)。在一些由它构成的复合词中我们还能看到它的这种含义,如midwife(产婆)、alewife(啤酒店老板娘)、housewife(家庭主妇)、fishwife(卖鱼妇)等。并且,单词woman本身就是由wife+man构成的,原本拼写为wifman。“妻子”之意原本是wife的一个特殊含义,在现代英语中反而成为了它的主要含义。
来自古英语wif,女人,女士,妻子,来自Proto-Germanic*wiban,可能来自PIE*webh,弯,转,纺织,词源同weave,web。引申义男耕女织,女人,妻子。参见woman.
Middle English wif, wyf, from Old English wif (neuter) "woman, female, lady," also, but not especially, "wife," from Proto-Germanic *wīfa- (source also of Old Saxon, Old Frisian wif, Old Norse vif, Danish and Swedish viv, Middle Dutch, Dutch wijf, Old High German wib, German Weib), of uncertain origin and disputed etymology, not found in Gothic.
Apparently felt as inadequate in its basic sense, leading to the more distinctive formation wifman (source of woman). Dutch wijf now means, in slang, "girl, babe," having softened somewhat from earlier sense of "bitch." The Modern German cognate (Weib) also tends to be slighting or derogatory; Middle High German wip in early medieval times was "woman, female person," vrouwe (Frau) being retained for "woman of gentle birth, lady;" but from c. 1200 wip "took on a common, almost vulgar tone that restricted its usage in certain circles" and largely has been displaced by Frau.
The more usual Indo-European word is represented in English by queen/quean. Words for "woman" also double for "wife" in some languages. Some proposed PIE roots for wife include *weip- "to twist, turn, wrap," perhaps with sense of "veiled person" (see vibrate); and more recently *ghwibh-, a proposed root meaning "shame," also "pudenda," but the only examples of it would be the Germanic words and Tocharian (a lost IE language of central Asia) kwipe, kip "female pudenda."
The modern sense of "female spouse" began as a specialized sense in Old English; the general sense of "woman" is preserved in midwife, old wives' tale, etc. Middle English sense of "mistress of a household" survives in housewife; and the later restricted sense of "tradeswoman of humble rank" in fishwife. By 1883 as "passive partner in a homosexual couple." Wife-swapping is attested from 1954.
a 一 (个)
A 英语字母表的第一个字母
A 英语字母表的第一个字母
a cappella 清唱的
a fortiori 理由更充分
A Gordian Knot 难解的结;难题;难点
a la carte 按菜单点菜
A Penelope's Web 故意拖延的策略;永远做不完的工作
a posteriori 由果及因
a priori 由因及果
A Procrustean Bed (强求一致):普罗克汝斯忒斯的铁床
aardvark 土豚
aback 大吃一惊
abacus (算盘):用于算数的沙板
abacus 算盘
abacus 算盘
abalone 鲍鱼
abandon 放弃
abandon 遗弃,抛弃
abase 使低下,卑微,屈从
abash 使困窘
abashed 羞愧
abate 减轻
abate 减弱
abattoir 屠宰场
abba 阿爸
abbess 女修道院院长
abbey 隐修院
abbot (修道院院长):阿拉姆语中对僧侣的尊称“父亲”
abbot 隐修院院长
abbreviate 缩短
abbreviate 缩写
abbreviate 缩写,简化
abbreviation 缩写,缩写词
abbreviator 缩写者
abdicate 退位
abdicate 退位
abdicate 退位,放弃(职位,权力等)
abdicator 弃权人,让位者,辞职者
abdomen 腹,腹部
abdomen 腹部
abdomenal 腹(部)的
abdominous 大肚子的,大腹便便的
abduct 诱拐
abduct 劫持,诱拐;绑架
abduction 绑架,拐骗,劫持
abecedarian (初步):拉丁字母表中的前四个字母
Aberdonian 苏格兰阿伯丁人
aberrance 脱离正道,越轨,反常
aberrant 异常的
aberrant 反常的
aberrant 异常的
aberration 失常
abet (教唆):纵狗斗熊游戏
abet 唆使,教唆,怂恿
abet 教唆
abet 教唆
abet 教唆,煽动,帮助,支持
abeyance 中止,搁置
abeyance 搁置
abeyance 中止
abhor 憎恶
abhor 憎恶
abhorrent 令人憎恶的
abide 忍受
abide 停留
abigail (侍女):《圣经》中大卫王的妻子亚比该
abigail 侍女,女仆
ability 能力,才能
ability 能力
abiogenesis 自然发生(论),非生物起源,无生源说
abiotic 非生物的
abject 卑鄙的
abject 悲惨的
abject 可怜的;凄惨的;卑鄙的
abjure 誓绝
abjure 声明放弃
ablation 消融,切除
ablation 冰雪消融
ablative 夺格
ablaze 燃烧的
able 有能力的
able 有能力的,能干的
Ableism 对残疾人的歧视
ablution 沐浴
ablution 洗身,沐浴
ablutions 净手礼
abnegate 放弃
abnegate 否认,放弃