外博词典,懂英语单词快速记忆法的在线英语词典

same

小学初中CET4考研IELTSGRE

[seɪm] [sem]

adj.同一的;相同的;一模一样的

一样;相同的事物;同一个人

adv.同样,类似

常用短语

  1. same as

    等同于,与…一致

  2. same time

    同时

  3. same type

    同型

  4. 更多词组短语 »

场景例句

  1. I would do the same again.

    我愿再做同样的事。

    《牛津词典》

  2. I'd like one the same as yours.

    我要一个和你一样的。

    《牛津词典》

  3. Mario said the very same thing.

    马里奥说的完全是同一件事。

    《牛津词典》

  4. 更多双语例句 »

近义词

反义词

同义词辨析

  • 以下词都有“相同的”的意思,区别是:
  • same 可指相同的人或物,也可指在质量、外表或意义等方面相同,但实际上有差别的事物。

    identical 着重指人或物等在每细节上都完全相同。

    very 侧重指完全同一,没有区别。

    equal 多指在价值等方面相当而不相同的事物。

    equivalent 主要指有同样价值、效力或意义的两种不同的事物。

    词根: -sam- 相同,相似,单一
  1. same [seɪm] adj. 同一的;相同的;一模一样的 一样;相同的事物;同一个人 adv. 同样,类似

    same: -sam-相同 + -e 形容词后缀

单词家谱

鼠标或手指放在单词上看含义,点击单词看详细信息

same 相同的

来源于原始印欧语sm-,sem-,som-(相同的),在史前日耳曼语中为samaz,进入古斯堪的纳维亚语为same。

同源词根:-sembl-,-simul-,-simil-相似

same 相同的,同样的

来自古英语 same,相同的,同样的,来自 Proto-Germanic*sama,相同的,来自 PIE*sem,一,一样,一致,词源同 some,homo-.

same (adj.)

"identical, equal; unchanging; one in substance or general character," from Proto-Germanic *samaz "same" (source also of Old Saxon, Old High German, Gothic sama, Old High German samant, German samt "together, with," Gothic samana "together," Dutch zamelen "to collect," German zusammen "together"), from PIE *samos "same," from suffixed form of root *sem- (1) "one; as one, together with."

Old English seems to have lost the adjective except in the adverbial phrase swa same "the same as" (literally "so same"). But the word that emerged in Middle English as "the ordinary adjectival pronominal designation of identity" [OED] is considered to be more likely (or mostly) from the Old Norse cognate same, samr "same." In its revival it replaced synonymous ilk.

As a pronoun, "the person or thing just mentioned," from c. 1300. In Middle English also a verb and an adjective, "together, mutually" (as in comen same "gather together, unite," kissen same "embrace one another").

Colloquial phrase same here "the same thing applies to me" as an exclamation of agreement is from 1895. All the same is from 1803 as "nevertheless, in spite of what has been mentioned." Same difference, a curious way to say "not different; equal," is attested from 1945. Often expanded for emphasis: ilk-same (mid-13c.); the self-same (early 15c.); one and the same is in Wyclif (late 14c.), translating Latin unus atque idem.

小程序码 手机访问 联系客服 返回顶部

扫码访问小程序

随时随地,掌上学习

手机访问外博网

随时随地,掌上学习

客服微信