外博词典,懂英语单词快速记忆法的在线英语词典

woman

小学初中CET4考研IELTSGRE

[ˈwʊmən] [ˈwʊmən]

n.女人,妇女;成年女子;女拥人或女下属;女人本能

常用短语

  1. new woman

    新女性

  2. old woman

    [口]老婆,[口]母亲,婆婆妈妈的人,挑剔而胆小的人

  3. wise woman

    接生婆,女巫

  4. 更多词组短语 »

场景例句

  1. She was quite a hefty woman.

    她是个相当高大的女人。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  2. Is it that wretched woman again?

    这又是那个该死的女人吧?

    《牛津词典》

  3. He lost his head over that woman.

    他叫那个女人给弄得神魂颠倒。

  4. 更多双语例句 »

近义词

反义词

  • n. 女人,女子
  • man

同义词辨析

  • 以下词都有“女性”的意思,区别是:
  • female与male"男(性)的,公的,雄的"相对,强调性别,可指人或动物,但除用于科学和统计上外,大多含贬义。

    woman与man相对,侧重成年妇女的特点,系成年妇女的通称。

    lady与gentleman相对,强调所谓高贵的气质、品德和教养等。也指对女性的礼貌称呼。

    词根: -man- 人,男人
  1. man [mæn] n. 男人;人类;男子汉;雇工 vt. 使振作;操纵;给…配置人员;在…就位 int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪

单词家谱

鼠标或手指放在单词上看含义,点击单词看详细信息

woman 妇女

妇女何以在英语中作woman,向来有各种各样的说法。1576年英国诗人、剧作家盖斯科因(George Gascoinge,1525-1577)认为,woman一词系由woe-man演变而来,因为女人往往是男人苦恼(woe)之源。1619年英国一位游记和探险作品的编纂者珀切斯(Samuel Purchas,1577-1626)说,woman即womb-man(有子宫的人),mother之古英语形式modor亦有子宫之意。

其实,woman源于古英语wīfmann,其中wīf意为wife或female,现代英语的wife即由此演化而来,而mann则意为human being,即是现代英语的man,换言之,man原本乃是中性词,可指“男人”,也可指“女人”。到了中古英语时期,wīfmann因其中f受m的同化而演变为wimman,复数形式作wimmen。这很可能是当今英语中woman的复数形式women读作/ˈwɪmɪn/的原因。

woman 女人

缩写自古英语wifman,女人,wif-,女人,词源同wife,man,人。

woman 女人

缩写自古英语 wifman,女人,来自 wife,女人,man,人。

woman (n.)

"adult female human," late Old English wimman, wiman (plural wimmen), literally "woman-man," alteration of wifman (plural wifmen) "woman, female servant" (8c.), a compound of wif "woman" (see wife) + man "human being" (in Old English used in reference to both sexes; see man (n.)). Compare Dutch vrouwmens "wife," literally "woman-man."

It is notable that it was thought necessary to join wif, a neuter noun, representing a female person, to man, a masc. noun representing either a male or female person, to form a word denoting a female person exclusively. [Century Dictionary]

The formation is peculiar to English and Dutch. Replaced older Old English wif and quean as the word for "female human being." The pronunciation of the singular altered in Middle English by the rounding influence of -w-; the plural retains the original vowel. Meaning "wife," now largely restricted to U.S. dialectal use, is attested from mid-15c.

In American English, lady is "In loose and especially polite usage, a woman" [Craigie, "Dictionary of American English"]. This peculiarity was much commented upon by English travelers; in the U.S. the custom was considered especially Southern, but the English didn't bother with nice distinctions and regarded it simply as American. "This noble word [woman], spirit-stirring as it passes over English ears, is in America banished, and 'ladies' and 'females' substituted; the one to English taste mawkish and vulgar; the other indistinctive and gross. The effect is odd." [Harriet Martineau, 1837]

Woman-hater "misogynist" is from c. 1600. Women's work, that considered appropriate to women, is from 1660s. Women's liberation is attested from 1966; women's rights is from 1840, with an isolated example in 1630s.

小程序码 手机访问 联系客服 返回顶部

扫码访问小程序

随时随地,掌上学习

手机访问外博网

随时随地,掌上学习

客服微信